아마 약 먹기 좋아하는 사람은 아무도 없을 겁니다. 비록 그 약이 몸에 좋다는 걸 알고 있다 해도 말이죠. 이렇게 결과가 좋을 거라는 걸 알고 있기 때문에 쓴 약도 억지로 참고 먹어야 할 때와 같은 상황에서 바로 위의 표현을 씁니다. 예를 들어 ‘Quitting smoking is a hard pill to swallow’는 ‘담배를 끊는 것은 삼키기 힘든 알약이다’, 즉 담배를 끊는 것이 몸에 좋다는 걸 알고는 있지만 막상 실천하기는 정말 어렵다는 의미죠.
Rachel: What did the doctor tell you?
Jay: He said I should stop drinking.
Rachel: How do you feel about that?
Jay: It's a hard pill to swallow.
레이첼: 의사가 뭐래?
제이: 술을 끊어야 한대.
레이첼: 그 점에 대해 어떻게 생각해?
제이: 정말 하기 힘든 일이지.
Related Expressions
■ 나에게는 너무 힘든 일이야.
It's too hard for me to do.
I don't really want to do it.
(김정호(EBS 강사) & 아이작 더스트(EBS 모닝스페셜 진행자))