‘~가 떠나가라 소리를 질렀다’는 표현을 들어보신 적 있으시죠? 또는 ‘천장이 들썩거리도록’이란 표현도요. 이런 말을 들으면 야구장이나 축구장에서 많은 인파가 모여 소리를 지르며 응원하는 광경이 떠오릅니다. ‘raise the roof’는 직역하면 ‘지붕을 올리다’라는 뜻이지만 실제로 집을 짓거나 수리를 하는 것이 아니라 지붕이 위로 솟아오를 정도로 갈채, 축하 등으로 법석을 피운다는 뜻입니다. 그만큼 소란스럽다는 뜻이죠.

Sandy: I heard you had a party last weekend.

Max: It was a really good time.

Sandy: I wish I had gone.

Max: You should have. We raised the roof.

샌디: 지난 주말에 파티를 열었다며.

맥스: 정말 재미있었어.

샌디: 나도 갈걸.

맥스: 오지 그랬어. 정말 떠들썩했는데.

Related Expressions

시끌벅적했어.

We made a lot of noise.

We had a wonderful time.

(김정호(EBS 강사) & 아이작 더스트(EBS 모닝스페셜 진행자))