한참 얘기를 하고 있는데 상대방의 눈은 나를 보고 있지만 왠지 정신이 딴 데 팔려 있는 것 같은 느낌을 받을 때가 있죠? 이럴 때 ‘Are you listening to me?’라고 물으면 건성으로 ‘Yes’라고 대답은 하지만 미덥지 않습니다. 반대로 나도 상대방의 얘기가 귀로 들어오지 않고 자꾸 다른 생각이 떠오를 때가 있죠. 이럴 때 내 마음이나 정신이 다른 데 가 있다는 표현이 바로 ‘My mind is elsewhere’입니다. ‘elsewhere’는 ‘어딘가 다른 곳에’라는 뜻이죠.
Max: Are you listening to me?
Sandy: I'm sorry. My mind is elsewhere.
Max: What's wrong?
Sandy: I'm thinking about my sick mother.
맥스: 내 말 듣고 있어?
샌디: 미안해. 정신이 딴 데 팔려서.
맥스: 왜 그래?
샌디: 어머니가 편찮으셔서 그 생각을 하느라 그랬어.
Related Expressions
■ 난 다른 생각을 하고 있어.
I'm thinking of something else.
I'm thinking about something different.
(김정호(EBS 강사) & 아이작 더스트(EBS 모닝스페셜 진행자))