▲ She's as quiet as a mouse.
그녀는 별로 말을 안 해.
말수가 적은 사람을 영어에서는'생쥐처럼 조용하다'라
고 합니다. 사실 귀에 거슬리는'찍찍'소리를 내는 생쥐
가 조용하다니 이해가 잘 안 갈 수도 있지만, 실제 쥐들은
사람들이 있는 곳이나 활동하는 시간에는 말 그대로 쥐 죽
은 듯 숨어 있기 때문에 생긴 표현이죠. 이 밖에 생쥐에 빗
댄 표현이 하나 더 있는데요. 'Someone is as poor as a
church mouse'라고 하면 먹을 것이 별로 없는 교회에 사
는 생쥐처럼, '찢어지게 가난하다'라는 뜻입니다.
Sandy: What’s wrong with Alice? Does she have a problem?
Max: What are you talking about?
Sandy: She’s as quiet as a mouse. Why doesn’t she say anything?
Max: That’s just her personality. She never talks that much.
샌 디: 앨리스는 왜 그래? 무슨 문제라도 있는 거야?
맥 스: 무슨 소리야?
샌 디: 말수가 없잖아. 왜 아무 말도 하지 않는 거지?
맥 스: 걔 성격이야. 원래 별로 말을 안 해.
▲ Related Expressions
그 여자는 말수가 적어.
She almost never says anything.
She usually keeps quiet.
▶ 김정호(EBS 영어강사) & 아이작 더스트(경기대 강사)
에듀조선 텝스편집팀/어학센터 내용 문의 (02)724-6912