■최정화 교수의 통역 번역 노하우
최정화 지음
넥서스
9800원

한국외국어대학교 통역번역 대학원 교수로 재직하며 수많은 국제회의
통역의 경험을 갖고 있는 최정화 교수가 통역사의 꿈을 키우는
젊은이들을 위해 만든 통역·번역 지침서.

최 교수는 흔히 우리가 알고 있는 동시통역사가 실은 국제회의통역사가
하는 수많은 통·번역 임무 가운데 하나일 뿐이라고 말한다. 이런 명칭
교정에서부터 시작해 통역과 번역에 관한 이론에서부터 국제회의 통역의
실무를 다지며 쌓은 노하우에 이르기까지 국제회의 통역사가 알아야 할
내용을 이 책에 담았다.

저자는 책을 '몸통과 깃털' 두 부분으로 나눠 구성하고 있다.
몸통부분에서는 국제회의 통역사 바로알기, 통역을 훌륭히 수행하기 위한
효과적인 커뮤니케이션 기법, 국제회의 시대에 통역사가 지켜야 할 매너
10계명, 프로들도 잘 모르는 통역장비의 소개, 자주 사용되는 국제회의
통역용어 등을 정리했다. 깃털부분에서는 저자의 인터넷 홈페이지에
올라온 'Q&A' 가운데 외국어 학습자들과 통·번역 지망자들에게 유용한
것들을 가려내 수록했다.