K : Prof. Thomson, here's my assignment. I worked hardly on it.
E : You hardly worked on it ? Then, maybe you should do it over again.
K : I've already spent five hours writing it.
E : Oh, you mean that you worked hard on it.
K: 톰슨 교수님, 과제물을 제출합니다. 저는 거의 하지 않았어요(worked hardly).
E: 거의 안 했다고? 그럼 다시 해야겠군.
K: 이걸 쓰느라 거의 5시간이나 걸렸는데요.
E: 아, 열심히 했다(work hard)는 말이군.
hard는 형용사로는 「단단한」 「어려운」이란 뜻이고, 부사로는 「열심히」
라는 말이다. 그러므로 「열심히 일하다」는 work hard가 된다. 그러나 hardly는
「거의 않다」는 부정적인 의미를 갖고 있으므로, hardly work는 「열심히
일하다」란 뜻이 아니라 「거의 일을 안한다」란 반대의 의미가 된다.
(Susan Niemeyerㆍ서울대 어학연구소 강사 goteps@snu.ac.kr)