KBS가 미국의 유인 달 탐사선 ‘아르테미스 2호’ 발사 생중계 도중 비속어 자막이 노출된 것에 대해 사과했다.
KBS는 2일 KBS 뉴스 유튜브 채널 커뮤니티를 통해 “아르테미스 2호 발사의 유튜브 라이브 스트리밍 서비스 중 발생한 AI(인공지능) 자동 번역 오류에 대해 사과드린다”고 밝혔다.
앞서 KBS는 AI 자동 번역으로 아르테미스 2호 발사를 생중계하면서 ‘로저’(Roger)’, ‘롤(Roll)’, ‘피치(Pitch)’를 각각 ‘로저’, ‘굴러’, ‘이 X아’ 등으로 잘못 번역해 화면에 노출시켰다. 이 단어들은 항공·우주 분야에서 사용되는 기본 교신 용어로 ‘수신 확인’(Roger), ‘기체의 좌우(Roll) 및 상하(Pitch) 자세를 조정한다’는 의미로 사용된다.
KBS 측은 “AI를 통한 실시간 번역 자동 생성 과정에서 단어 발음 유사성으로 인해 일부 단어가 비속어로 잘못 번역됐다”며 “잘못된 문구가 노출된 점 시청자 여러분께 진심으로 사과드린다”고 했다. 이어 “KBS는 사고 인지 즉시 되돌리기 금지 조치 등의 조치를 취했고, 이러한 오역이 재발하지 않도록 관련 부서 및 업체와 긴밀한 협의 중에 있다”며 “AI 욕설 필터링 강화 등 개선책을 모색하고 있다”고 했다.