수도꼭지를 잠갔는데도 계속 물이 조금씩 새어나오는 경우가 있습니다. 이럴 때 위 표현을 쓸 수 있는데요. 여기서 'drip'은 물방울이 똑똑 떨어지는 것을 의미하죠. 이런 경우 수도꼭지(faucet)를 꽉 잠그는 것으로 해결을 할 수도 있지만 좀더 큰 공사를 해야 하는 경우도 있습니다.
Max: What's that noise?
Rachel: The sink is dripping.
Max: Can't you stop it?
Rachel: I tried, but it keeps dripping.
맥스: 저게 무슨 소리야?
레이첼: 싱크대에서 물이 새.
맥스: 안 나오게 할 수 없어?
레이첼: 해봤는데도 계속 물이 똑똑 떨어져.
Turn the water off.
물을 잠가요.
Is the sink still dripping?
싱크대 물이 아직도 새나요?
입력 2005.04.05. 18:42업데이트 2005.04.05. 18:52
사운드 듣기는 음원을 재생할 수 있는 플레이어가 있어야 재생됩니다.사운드 듣기
100자평