'Without child, without true filial gratitude'는 '자식을 가져봐야 어버이의 ○○를 안다'는 뜻이다. 공란에 적절한 말은? ①恩功 ②恩德 ③恩惠 ④恩澤. 답은 ③번. '恩惠'란?
恩자는 '(사랑을) 베풀다'가 본뜻이다. 사랑을 함에 있어서는 '마음'을 빼놓을 수 없으니 '마음 심'(心)이 의미요소로 쓰였다. 因(인할 인)은 발음요소인데 음이 약간 달라졌다. 후에 '혜택' '은혜' 등으로 확대 사용됐다.
惠자는 '어진 사랑'을 뜻한다. 마음에 없는 사랑이란 있을 수 없으니 '마음 심'(心)이 의미요소로 쓰인 것은 지극히 당연한 것이다. 윗부분의 것에 대해서는 구구한 설들이 많으나 정설은 없다. '베풀다'는 뜻으로도 쓰인다.
恩惠는 '사랑으로 베풀어주는 신세나 혜택'을 이르며, '하느님, 하나님 또는 부처님의 은총'을 가리키기도 한다. 말만으로 될 일은 하나도 없다. 자고로 '입으로만 은혜를 베푸는 자에겐 믿음이 덜 간다'(口惠之人鮮信 - '韓詩外傳'). ▶ 다음은 '무아'
(전광진·성균관대 중문학과교수 www.ihanja.com)
입력 2005.01.25. 17:26
100자평