누군가를 가리켜 (주로 여자) ‘drama queen’이라고 하면 드라마를 열심히 애청하는 사람이라는 뜻이 아닙니다. 이 말은 어떤 일에도 마치 드라마에서 볼 수 있는 것처럼 극적으로 과장되게 반응한다는 뜻이죠. 종종 ‘Don’t be such a drama queen’이나 ‘Don’t be so dramatic’이란 표현도 쓰이는데, 별것도 아닌 일에 호들갑을 떨거나 울고불고 수선을 피우는 사람들에게 쓰는 표현입니다.
Max: Why is Julie crying?
Rachel: She’s a drama queen.
Max: So it’s nothing important?
Rachel: Exactly. She’s just being herself.
맥스: 줄리는 왜 울고 있어?
레이첼: 그 애는 별것도 아닌 일에 수선을 피운다니까.
맥스: 그럼 별로 중요한 일이 아냐?
레이첼: 맞아. 그냥 평소 모습대로 행동하고 있을 뿐이야.
■ 는 모든 일에 소동을 피워./심각하게 받아들여.
He makes a big production of everything.
He takes everything too seriously.
(EBS 강사 김정호·EBS 모닝스페셜 진행자 아이작 더스트)