봉봉 : How would you like this egg? (이 계란 어떻게 해줄까?)
봉봉 : Sunny-side up or over easy?
(한쪽만 익힌 프라이 아니면 뒤집어서 살짝 익힌 프라이?)
봉봉 : There’s no tiger here. Follow me. (호랑이는 여기에 없어. 따라와 봐.)
봉봉 : Look! It’s a kitten. (봐! 새끼 고양이잖아.)
봉봉 : You’re such a scaredy-cat. (넌 참 유별난 겁쟁이야.)
봉봉 : Huh? (어?) 캔디 : Look out! (조심해!)
봉봉 : Augh! It’s a dangerous tiger. (으아! 무시무시한 호랑이다.)
토미 : Umm₩₩₩ I can’t sleep. It’s too noisy. (음₩₩₩ 잘 수가 없네. 너무 시끄러워.)
봉봉 : Let’s get out of here! Quickly! (빨리 도망가자! 어서!)

명사를 강조할 때는 명사 앞에 `such`를 붙입니다. 예를 들어 `너는 거짓말쟁이야.`라는 말에서 `거짓말쟁이(liar)`를 강조해서 표현하려면 `You are such a liar.(넌 정말 대단한 거짓말쟁이야)`라고 표현합니다.

여기서는 `겁쟁이`라는 말의 `scaredy-cat` 앞에 `such`를 넣어서 뜻을 강조했습니다.

(주)도서출판 넥서스 감수